Mezinárodní literatura: Konceptualizace, metodologie, výzkum a poetika (s důrazem na současnou německojazyčnou literaturu autorů ukrajinského původu)
Výzkumná osa 3: Věci, stopy, mapování: prostor v jeho každodennosti
Kontakt: ankhimoleksii[@]gmail.com
Oleksij Ankhym je docentem na katedře německé filologie a zahraniční literatury na ukrajinské Žytomyrské státní univerzitě Ivana Franka. V roce 2019 získal doktorát z filologie, jež zakončil disertační prací Helmut Baierl: literární tvorba jako dialog a interpretace. Od roku 2022 je vedoucím Brechtova centra, vědecko-výzkumném pracovišti na Žytomyrské státní univerzitě Ivana Franka, která se specializuje na výzkum, překlad a popularizaci díla Bertolda Brechta.
Jeho vědeckým zájmem je teorie literatury, moderní německojazyčná literatura a mezinárodní literatura. V současné době pracuje na výzkumu Mezinárodní literatura: konceptualizace, metodologie výzkumu a poetika (s důrazem na moderní německojazyčnou literaturu autorů ukrajinského původu), jehož cílem je seznámit ukrajinskou společnost i ostatní s díly moderních německojazyčných autorů ukrajinského původu. Zkoumané literární texty představují nadnárodní vyprávění s tématy, jako obrazy Ukrajiny a zahraničí, migrace, hledání identity, konfrontace s novou kulturou a její přijetí. Tento výzkum nejen rozšiřuje obzory čtenáře a přináší mu nové literární poznání, ale umožňuje také lépe pochopit ukrajinskou identitu a přispívá k hledání a pochopení vlastní identity.
Vzdělání |
|
|
|
|
Profesní zkušenosti |
|
|
|
|
|
Stipendia a akademické programy |
|
|
|
|
|
Vědecký profil na webu |
University portfolio: https://eportfolio.zu.edu.ua/user/138/
ORCID: https://orcid.org/my-orcid?orcid=0000-0001-8693-1970 Web of Science: https://www.webofscience.com/wos/author/record/AAY-5642-2020 |
Vybraná publikační činnost
- Ankhym, O. (2023). Transnational Dimension of the Novel “Kukolka“ by Lana Lux. Вісник науки та освіти (Серія «Філологія», Серія «Педагогіка», Серія «Соціологія», Серія «Культура і мистецтво», Серія «Історія та археологія»). Київ, № 5 (11), c. 15–26.
- Анхим, О. (2023) Транснаціональні культури пам’яті в романі Катерини Петровської «Мабуть Естер» [Transnational Cultures of Memory in Katja Petrowskaja’s Novel “Vielleicht Esther”]. Закарпатські філологічні студії. Ужгород, № 29 (2), с. 301-305.
- Анхим, О., Анхим, М. (2023). Літературна багатомовність у романі Мар’яни Гапоненко «Хто така Марта?» [Literary Multilingualism in the Novel by Marjana Gaponenko “Who is Martha?”]. Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. Київ, Т. 34 (73), № 1 (Ч. 2), с. 132–137.
- Анхим, О., Астрахан, Н. (2023). Транснаціональні аспекти поетики роману Мар’яни Гапоненко «Хто така Марта?» [Transnational Aspects of the Poetics of Marjana Gaponenko’s Novel “Who is Martha?”]. Visnyk Universitetu imeni Alfreda Nobelya. Seriya: Filologicni Nauki, vol. 1, issue 25, pp. 20–33.
- Анхим, О. (2023). Транснаціональна література в контексті культурологічних підходів дослідження [Transnational Literature in the Context of Cultural Research Approaches]. ARS ET SCIENTIA (Мистецтво і наука): мовознавство / літературознавство / перекладознавство / методика. Житомир: Житомирський державний університет імені Івана Франка, № 3, с. 11–15.
- Анхим, О. (2022). Транснаціональна література: проблема визначення і передумови дослідження [Transnational Literature: The Problem of Definition and Premises of the Research]. Закарпатські філологічні студії. Ужгород, № 25 (2), с. 231–235.
- Анхим, О., Анхим, М. (2022). Бертольт Брехт і Гельмут Байєрль: теоретична та практична інтерпретація [Bertolt Brecht and Helmut Baierl: Theoretical and Practical Interpretation]. Брехтівський часопис (Brecht–Heft): статті, есе, переклади: збірн. наук. праць (філологічні науки). Житомир: Житомирський університет імені Івана Франка, № 8. с. 7–15.
- Анхим, О., Анхим, М. (2019). Ефект очуження: Бертольт Брехт і Гельмут Байєрль [The Alienation Effect: Bertolt Brecht and Helmut Baierl]. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. Філологічні науки. Житомир : Вид-во ЖДУ імені Івана Франка, Вип. 2 (90), с. 43–49.
- Анхим, О. (2019). Літературно-художня творчість як діалог та інтерпретація (на матеріалі драматургії Гельмута Байєрля) [Literary Creative Work as a Dialogue and Interpretation (Based on Helmut Baierl’s Drama)]. Дис. … канд. філол. наук : 10.01.06, Житомир, 227 с.
- Анхим, О. (2018). Художня інтерпретація як чинник літературної творчості: інтертекстуальність, діалог, традиція [Artistic Interpretation as a Factor of Literary Writing: Intertextuality, Dialogue, Tradition]. Держава та регіони. Гуманітарні науки. Запоріжжя: Класичний приватний університет, № 3 (54), с. 3–8.
- Анхим, О. (2018). Інтертекстуальність у п’єсі Гельмута Байєрля «Пані Флінц» [Intertextuality of the Play „Frau Flinz“ by Helmut Baierl]. Science and Education a New Dimension. Philology. Budapest, VI (48), Issue: 161, pp. 7–10.
- Анхим, О. (2018). Діалог авторів як універсальний механізм виникнення нового у процесі художньої творчості [Dialogue of Authors as a Universal Mechanism of Creation of the New in the Process of Artistic Work]. Закарпатські філологічні студії. Ужгород, № 3 (3), c. 116–120.
- Анхим, О. (2018). Творчість як діалог [Creative Work as a Dialogue]. Науковий вісник міжнародного гуманітарного університету. Філологія : збірн. наук. праць. Одеса, № 33 (1), с. 128–130.
- Анхим, О. (2018). Пародія та стилізація як шляхи до розширення художніх можливостей [Parody and Stylization as Ways for Expansion of Artistic Possibilities]. Філологічні науки в умовах сучасних трансформаційних процесів : матеріали міжнар. наук.-практ. конф., м. Львів, 9−10 лист. 2018 р. Львів: ГО «Наукова філологічна організація «Логос», с. 14−17.