OBSAH
FILOZOFIE
SOCIOLOGIE & SOCIÁLNÍ ANTROPOLOGIE
POLITICKÉ VĚDY & VEŘEJNÁ SPRÁVA
JAZYK, UMĚNÍ & LITERATURA
HISTORIE
9:30 – Registrace účastníků.
10:00 – Zahájení kolokvia.
10:20-11:00 – Hlavní přednášející Ioana Popa (CEFRES Praha, CNRS Paříž): Circuits de traduction : une sociologie des transferts littéraires Est / Ouest pendant la Guerre froide.
11:00-12:30 – I. sekce – Teorie překladu v Rumunsku a v dalších evropských zemích; metody hodnocení překladu.
Georgiana Lungu-Badea: Traductologia în România. Perspectivă istorică, aspecte actuale, tendinţe
Rodica Dimitriu: Traducerea ca discurs cultural şi obiect de studiu în mediul academic românesc
Libuša Vajdová: Traductologia în contextul cultural şi politic ceh şi slovac din secolul 20 – tendinţe, concepte, rupturi şi restituiri
Giovanna Nanci: La méthode critique de Lance Hewson pour l‘évaluation de la traduction
12:30-14:00 – Přestávka na občerstvení.
14:00-15:30 – II. sekce – Překládání textů z různých epoch a z různých evropských kultur do rumunštiny.
Anca Irina Ionescu: Probleme specifice în transpunere în limba română a lucrării: Josef Hrabák, Úvod do teorie verše
Petre Bârlea: Traducerile din clasicii antici în „Epoca de tranziție” a culturii române. Strategii oficiale și inițiative particulare
Eva Mârza: Istoria traducerilor în cultura românească din Transilvania (sec. XVI – începutul sec. XIX)
Patricia Serbac: Poezia „Găsită” („Gefunden”) a lui Goethe – analiza traducerilor în limba română
15:30-17.00 – Diskuse na témata přednesených referátů.
10:00-13:00 – III. sekce – Kulturní, historické a lingvistické aspekty překladu.
Helliana Ianculescu: Traducerile literare în contextul globalizării
Constantin-Ioan Mladin: Câteva cuvinte despre traducerea în franceză a operei lui Caragiale (interferențe diafazice, diacronice și diatopice)
Ramona Zăvoianu-Petrovici: Traducerea repetițiilor la Milan Kundera – o abordare cognitivă
Eugenia Bojoga: Opera ”lingvistică” a lui Stalin în limbile română şi cehă
Dan Ungureanu: Limba română din filmul Aferim
13:00-14:00 – Přestávka na občerstvení.
14:00-16:00 – IV. sekce – Překlady z rumunské literatury do češtiny a slovenštiny.
Libuše Valentová: Traducerile din literatura română în cehă de-a lungul timpului: tendinţe şi preferinţe
Eva Kenderessy: Traducerile din literatura română în limba slovacă din anul 2000 până în prezent
Jana Páleníková: Câteva probleme de traducere din proza scurtă a lui Mircea Cărtărescu
Jiří Našinec: Problematica traducerii titlurilor de carte
Jitka Lukešová: Câteva probleme în legătură cu traducerea în limba cehă a prozei române interbelice (Gib I. Mihăescu: Rusoaica)
Jarmila Horáková: Aventura traducerii: traducerea Cărții șoaptelor de Varujan Vosganian în limba cehă
16:00-17:00 – Diskuse na témata přednesených referátů.
17:00-18.00 – Závěr kolokvia.
Pozvání na číši vína od Rumunského kulturního institutu.
CEFRES má tu čest přivítat v rámci Visegrádského fóra ve spolupráci s Katedrou jihoslovanských a balkanistických studií FF UK (koordinátorka: Libuše Valentová) a spolu s Ústavem světové literatury Slovenské akademie věd (koordinátorka: Libuša Vajdová) francouzskou socioložku Ioanu Popu od 11. do 15. dubna 2016!
Program naleznete v kalendáři aktivit CEFRESu.
Ioana Popa působí jako vědecko-výzkumná pracovnice v CNRS a členka Ústavu politických a sociálních věd (ISP, UMR 7220). Vzděláním socioložka, zabývá se tato badatelka kulturními a vědeckými cirkulacemi mezi Východem a Západem během studené války. Její kniha Traduire sous contraintes. Littérature et communisme (1947-1989), která vyšla v roce 2010, spojuje sociologii překladu se sociologií literatury a intelektuálů. Ioana Popa je zároveň členka evropského projektu « International Cooperation in the Social and Human Sciences: Comparative Historical Perspectives and Future Possibilities (INTERCO-SSH) », 7. rámcového programu Evropské komise (2013-2017).
Více informací na její osobní stránce – zde.
CEFRES má tu čest přivítat v rámci Visegrádského fóra ve spolupráci s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy (koordinátorka: Luďa Klusáková) a spolu s Francouzsko-maďarským seminářem na Katedře historiografie a evropských společenských věd Univerzity Loránda Eötvöse v Budapešti (koordinátoři: Gábor Sonkoly a Gábor Czoch) geografku Lydiu Coudroy de Lille od 14. do 17. března 2016!
Program naleznete v kalendáři aktivit CEFRESu.
Lydia Coudroy de Lille je geografka, profesorka na Univerzitě v Lyonu a členka laboratoře Environnement Ville Société v rámci CNRS . Po svých studiích historie a geografie na École Normale Supérieure de Paris, napsala svou doktorskou disertační práci na univerzitě v Saint-Etienne a následně v roce 1995 začala působit na univerzitě Lumière Lyon 2 jako vysokoškolská pedagožka. Od roku 2012 je součástí výzkumných skupiny v rámci CNRS s názvem Connaissance de l’Europe médiane a Espace et réseaux urbains. Je členkou farncouzsko-německé výzkumné sítě Saisir l’Europe/Europa als Herausforderung. V akademickém roce 2015-2016 vede výzkumný program týkající se družstevnictví a teritoriálního rozvoje spolu se Záhřebskou univerzitou.
Výzkumy Lydie Coudroy de Lille jsou zaměřené na urbánní oblasti středo-východní Evropy, se kterou se v posledním čtvrt století spojují strukturální postsociální transformace, integrace do Evropské unie a globalizace. Prostřednictvím komparativního přístupu se zabývá vlivy této trojí dynamiky na města, a to především v Polsku. V centru zájmu jejích prací je otázka bydlení spolu s důrazem na historické faktory spojené s obtížnostmi obnovení družstevního sektoru v Polsku, na vztahy mezi metropolizací a produkcí bydlení. Na druhou stranu se zabývá také činností Evropské unie, jakožto živné půdy urbánních proměn v Polsku (politika boje proti chudobě, strategie metropolitních teritorií, oblastní reformy, urbánní obnovy, zvláštní ekonomické zóny). Její výzkumy si kladou otázku minulých, přítomných i budoucích přístupů Evropy, a to počínaje tímto středo-východním regionem.
Pro více informací, pokračujte zde.
Seminář vyučovaný Filipem Herzou, doktorandem CEFRESu
Kdy a kde: každé pondělí od 17:00 do 18:20 hodin, FHS UK Jinonice, místnost 2066
Přednášející: Mgr. Filip Herza – Univerzita Karlova (FHS / CEFRES)
Jazyk: anglicky
Kontakt: filip.herza@cefres.cz
V semináři se zabýváme problematikou města v Dunajské monarchii období fin-de-siécle, a sice specificky z perspektivy urbánní historie. První část semináře je věnována procesu urbanizace a počátkům moderní městské kultury ve Vídni a Budapešti, hlavních městech Rakouska-Uherska, a v regionálních centrech, jako byly Praha či Krakov. Ve druhé části semináře se blíže věnujeme konkrétním aspektům velkoměstské kultury a každodennímu životu v moderních městech. Zvláště nás budou zajímat vlivy nacionalismu, mezinárodní kosmopolitní kultury a nejrůznějších sociálních diferencí v tehdejší společnosti, které se podílely na produkci velkoměstského prostoru. Kurz je určen především zájemcům o urbánní historii a dějiny střední a východní Evropy.
V rámci kampaně 2016 nabízí EHESS 10 pracovních pozic pro postdoktorské výzkumné pracovníky v délce trvání jednoho roku.
Uzávěrka pro podávání přihlášek: 14. 03. 2016
Začátek programu: 1. 9. 2016
URL : https://www.ehess.fr/fr/recrutement/10-contrats-post-doctoraux-1er-septembre-2016
Přihlášky zde: https://www.ehess.fr/fr/emplois-posts-doctorants
Pozice jsou určené mladým vědcům, kteří obhájili svou disertační práci mezi 1. 1. 2013 a 31. 1. 2016 ve Francii nebo v zahraničí, a to na jiném pracovišti než na EHESS.
Podmínkou je, že kandidáti nikdy nebyli v pracovním poměru na EHESS.
Každý kandidát určí (maximálně 3) laboratoře nebo výzkumná centra EHESS (nebo partnerská centra EHESS), do kterých by si přál být přijat a do jejichž programu by chtěl zařadit svůj výzkumný projekt (seznam výzkumných center je k dispozici na webové stránce EHESS).
Při výběru bude bráno na zřetel silné interdisciplinární zaměření, mezinárodní otevřenost a kapacita vedení dialogu s různými laboratořemi nebo obory EHESS.
V rámci partnerství s Musée des civilisations de l’Europe et de la Méditerranée (MuCEM) může být podána žádost na eventuální možnost spolufinancování, přičemž kandidát bude začleněn do oddělení výzkumu a vzdělávání MuCEM. Výzkumný projekt kandidáta musí být blízký aktivitám tohoto pracoviště (dynamiky současných společností, Středozemí).