Forum Visegrad : Ioana Popa, entre Prague et Bratislava

Programme

POPA_ISPLundi 11 avril – Prague

18h-20h
Conférence-débat grand public coorganisée par le CEFRES et l’Institut français de Prague.
Sujet : Traductions de la Guerre froide : acteurs et pratiques de la circulation des livres par-delà le rideau de fer et de leur réception en France.
Discutante : Jovanka Šotolová, maître de conférence au département de traductologie de la Faculté des lettres de l’Université Charles et traductrice du français.
Langue : en français, traduction simultanée en tchèque.
Lieu : Institut français de Prague, salle de conférences, 5e étage.

Mardi 12 avril – Bratislava

18h-20h
Conférence grand public coorganisée par l’Institut de littérature mondiale de l’Académie slovaque des sciences et l’Institut français de Bratislava.
Sujet : Traduire sous contraintes : une approche sociologique des transferts des littératures d’Europe de l’Est en France pendant la Guerre froide.
Langue : en français.
Lieu : Institut français de Bratislava.

Mercredi 13 avril – Bratislava

10h30-12h30
Séminaire mensuel de l’Institut de littérature mondiale de l’Académie slovaque des sciences.
Sujet : Institutionnalisation et construction internationale des études sur les aires culturelles pendant la Guerre froide. Le programme sur l’espace est-européen de la 6e Section de l’Ecole Pratique des Hautes Études.
Langue : en anglais.
Lieu : Institut de littérature mondiale de l’Académie slovaque des sciences.

Jeudi 14 et vendredi 15 avril – Prague

de 10h
Colloque international « La Traduction entre Langue, culture et histoire » organisé par le Département d’études sud-slaves et balkaniques de la Faculté des lettres de l’Université Charles, l’Institut de littérature mondiale de l’Académie slovaque des sciences et l’Institut Cultural Romaness de Praga.
Ouverture du colloque par Ioana PopaCircuits de traduction : une sociologie des transferts littéraires Est/Ouest pendant la Guerre froide.
Organisatrices : Libuša Vajdová (IWL SAV) et Libuše Valentová (FF UK).
Lieu : Hybernská 3, Prague 1 (Faculté des Lettres).
Le programme complet du colloque sera mis bientôt en ligne !

Étudier l’État à travers le scandale : de la valeur épistémique de la transgression

Une séance menée par Jana Vargovčíková.

À lire :

  • Damien de Blic & Cyril Lemieux, « Le scandale comme épreuve », Politix 71 (3), 2005, p. 9-38.
  • Akhil Gupta, « Blurred Boundaries: The Discourse of Corruption, the Culture of Politics, and the Imagined State », American Ethnologist 22 (2), 1995, p. 375-402.
  • Chris Jenkins, « Transgression: The Concept »,  Architectural Design 83 (6), 2013.

‘In olden days a glimpse of stocking was looked on as something shocking. Now, heaven knows, anything goes.’ (Cole Porter).

Loin d’être de simples anomalies ou des accidents, les transgressions sont conditionnées et rendues signifiantes par les normes. Aussi les normes réaffirment-elles constamment leur légitimité et leur sens propre en s’opposant aux transgressions. Ce que l’on considère comme une transgression, et le moment où celle-ci gagne la possibilité d’être transformée en scandale, sont tout relatifs, comme le dit la chanson. Compte tenu de l’imbrication entre normes et transgressions, les philosophes et les chercheurs en sciences sociales se sont intéressés à des cas de transgression afin de comprendre l’ordre, les normes sociales et les institutions et d’analyser la nature de la distinction qui les sépare (cf. Foucault, Becker, Hughes, Goffman). En mettant de côté les préconceptions normatives, le sociologue ou le politologue peuvent apprendre de l’anthropologue et considérer les transgressions dans le champ politique comme des indicateurs de la structure (symbolique, mais pas seulement) de l’État. Les scandales politiques, en tant que récits d’événement taxés de transgressifs, représentent justement un chemin pour comprendre la façon dont un corps politique organise les limites de ses normes (De Blic & Lemieux) et la façon dont les citoyens se positionnent face à l’ordre politique (Gupta).

« De l’esprit des lois ». Présentation de la traduction tchèque

Hana Fořtová vient présenter à la bibliothèque du CEFRES sa traduction tchèque de De l’esprit des lois de Montesquieu à l’occasion de la parution du deuxième tome de l’ouvrage aux éditions OIKOYMENH. Cette première édition scientifique de ce texte majeur de la pensée européenne donne accès au public tchèque aux notes de Montesquieu et à un appareil critique contemporain.

Montesquieu, O duchu zákonů II., Obrana Ducha zákonů ; přeložila a poznámkami opatřila Hana FořtováPraha, OIKOYMENH,  2015, 584 s. Continuer la lecture de « De l’esprit des lois ». Présentation de la traduction tchèque

Inventer les chiffres justes : statistiques sociales, raison commerciale et bien public

Séance menée par Mátyás Erdélyi.

À lire :

  • Theodore M. Porter, « Life Insurance, Medical Testing, and the Management of Mortality », dans Lorraine Daston (ed), Biographies of Scientific Objects, Chicago, University of Chicago Press, 2000, p. 226-246.
  • Alain Desrosières, La Politique des Grands Nombres: Histoire de la Raison Statistique, Paris, La Découverte, 1993.

Cette session s’intéresse à la façon dont les statistiques sociales ont été créées, saisies et utilisées pour des buts commerciaux et publics dans la Hongrie de la Double monarchie. Elle explore les divers modes de quantification, les perspectives inter- ou pré-disciplinaires de la production scientifique, et les relations de pouvoir entre des experts et des professions naissantes rivaux. Au cœur de cette enquête, l’analyse des relations entre les statisticiens et d’autres notables (i.e. toute personne digne d’intérêt qui prit part au débat, qu’il fût homme politique, industriel ou lettré) qui affirmèrent leur autorité sur la création et l’usage politique et économique des statistiques sociales. Cette session contribuera aux discussions générales sur la nature de l’interdisciplinarité, en décrivant ces tout premiers ateliers interdisciplinaires et en montrant comment la recherche de vérités éternelles et de l’objectivité peut être déviée par les intérêts politiques et économiques au sein de la compétition entre disciplines.

 

Les relations tchécoslovaco-portugaises dans les années 1960-1980

Dans le cadre du séminaire commun IMS – CEFRES « Entre aires et disciplines », Barbora Mencová (FSV UK) présentera ses recherches sur les relations tchécoslovaco-portugaises dans les années 1960-1980.

: Bibliothèque du CEFRES, Na Florenci 3.

Langue : anglais.

Les autres dans les « Pensées » de Marc Aurèle

Edita Wolf (FF UK – CEFRES) donnera une conférence dans le cadre du Cycle de colloques sur la philosophie antique du Département d’étude de la pensée antique et médiévale de l’Institut de philosophie de l’Académie des sciences de la République tchèque.

Lieu : Institut de philosophie de l’Académie des sciences de la République tchèque, Jilská 1, Prague 1, salle de conférences.

Langue : tchèque.