Culture écrite et société dans les Pays tchèques aux XVI-XVIIIe siècles

dívka s knihouJournée d’étude autour de Roger Chartier

Lieu : Institut de Littérature tchèque de l’Académie des sciences de République tchèque – Na Florenci 3, Prague 1, entrée C, 3e étage
Langues : anglais et français

Programme

9:30–10:00 Pavel Sládek (Faculté des Lettres, Université Charles)
Fragility of Hebrew Printing and Its Impact (c. 1520 – c. 1650): Printing Press as an Agent of Destruction

10:00–10:30 Veronika Čapská (Faculté des Sciences humaines, Université Charles)
Textual Practices, Cultural and Economic Exchange in the (Swéerts)-Sporck Milieu at the Turn of the Baroque and Enlightenment

10:30–11:00 Michael Wögerbauer (Institut de Littérature tchèque, Académie des sciences)
“No Applause Please or I Shall Put My Pen Down Forever”. Maria Anna Sager’s Novels Die verwechselten Schwestern (1771) and Karolinens Tagebuch (1774) and the Problem of the Near-to-non-circulation of a text

11:00–11:30 Pause

11:30–12:00 Claire Madl (CEFRES/Institut de Littérature tchèque, Académie des sciences)
Which boundaries for which Readership? Enlarging and Diversifying the Reading Public through Advertising

12:00–12:30 Daniela Tinková (Faculté des Lettres, Université Charles)
Les « curés rouges de Moravie“. La Révolution française et la formation de l’opinion publique dans les pays tchèques

La popularisation du divertissement des Lumières au modernisme: d’ouest en est ?

Colloque international organisé par l’UMR EUR’ORBEM et le CEFRES

: Maison de la Recherche – 28 rue Serpente, 75006 Paris.

Voir le programme.

Argumentaire

Le colloque a pour but d’éclairer le passage d’ouest en est de formes « classiques » de la culture du divertissement consacrées depuis la Renaissance : genres littéraires (héroïcomique, parodie, satire, épigramme etc.), media (revues, feuilles volantes, volumes, théâtre, cabaret, photographie, cinéma) et modalités (cultures canonisées, cultures fortuites, phénomènes de mode etc.). Ces formes sont souvent référées à des précédents antiques et retravaillées par les cultures de l’Europe occidentale (italienne, espagnole, française, anglaise). Souvent transmises par la culture allemande dans l’espace est-centre-européen, elles peuvent à leur tour devenir des modèles. Dans quelle mesure ces formes sont-elles imitées, adaptées, parodiées ?

Continuer la lecture de La popularisation du divertissement des Lumières au modernisme: d’ouest en est ?