Archiv autora: Cefres

Host Visegrádského fóra č. 4: Roger Chartier, mezi Varšavou a Prahou

CEFRES má tu čest přivítat v rámci Visegrádského fóra ve spolupráci s Institutem polské kultury (koordinátor: Paweł Rodak), Centrem francouzské civilizace a frankofonních studií Varšavské univerzity (koordinátor: Paul Gradvohl), Ústavem pro českou literaturu AV ČR (koordinátor: Michael Wögerbauer) a Katedrou dějin a didaktiky dějepisu Pedagogické fakulty UK (koordinátor: Jiří Hnilica) francouzského historika Rogera Chartiera od 16. do 19. května 2016!

Program naleznete v kalendáři aktivit CEFRESu.

chartier. PhotographRoger Chartier je historik, profesor na Collège de France, od roku 2007 vedoucí katedry “Písemnosti a kultury v moderní Evropě”, od roku 1984 vyučuje na EHESS (na Ústavu pro historický výzkum) a od roku 2001 působí jako hostující profesor na Pensylvánské univerzitě ve Filadelfii.

Pokračování textu Host Visegrádského fóra č. 4: Roger Chartier, mezi Varšavou a Prahou

Ioana Cîrstocea: výzkum a CV

Gender jako nadnárodní platforma. Sociologie šíření feministického vědění ve východní Evropě v 90. letech 20. století

Osa I – Přemístění, vykořenění, odchýlení: lidé, vědění, praktiky.

Kontakt: ioana.cirstocea@cefres.cz

Ioana Cirstocea

Moje práce se zaměřuje na šíření a institucionalizaci genderových studií v postsocialistickém kontextu, a to v rámci demokratizace a obecněji také integrace východoevropských společností do globalizovaných struktur 90. let minulého století. Tato studia, jež byla podporována systematickou technokratickou podporou práv žen prostřednictvím mezinárodních programů (filantropických, evropských a OSN) a zároveň byla předmětem různých lokálních úprav a zvyklostí, odrážejí společenské procesy budování nadnárodních ideových a zájmových společenství.

Má hypotéza tudíž zní, že kategorie genderu se ve východní Evropě vynořila a stala se legitimní intelektuální problematikou díky nadnárodní „platformě“, jež podléhá zároveň akademickému, aktivistickému a technokratickému způsobu uvažování. Tuto nadnárodní “platformu“ tvoří společenský prostor, jenž je definován životními osudy různých aktérů (feminističtí průkopníci, zakladatelky nových vzdělávacích programů a výzkumných center a odbornic na problematiku rovnosti) situovaných v různých národnostních kontextech. Aniž by byl tento nadnárodní prostor vyjádřen v podobě formalizovaných kolektivů, utváří se okolo institucí (aktivistické sítě, akademické iniciativy, programy mezinárodních organizací) a událostí (mobilizace, vědecké projevy, projekty a kolektivní publikace).

Při studiu rozsahu a strukturální dynamiky, vycházím z prozopografického přístupu, kladu důraz na pluralitu míst či měřítek pozorování a jiné teoretické nástroje čerpající z historie společenských a humanitních věd studujících problematiku mezinárodní výměny.

CV

Současná situace

Adresa

EHESS (kancelář 503), 190-198, Avenue de France, 75013 Paříž. Kontakt: Ioana.Cirstocea@misha.fr Osobní profil : http://www.cessp.cnrs.fr/spip.php?rubrique262

Dosažené vzdělání

2004 : doktorandské studium (sociologie), École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paříž.

2000 : DEA (sociologie), École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paříž.

1996 : magisterské studium (kulturologie), Univerzita v Bukurešti.

1995 : magisterské studium – (francouzská literatura – lettres francaises), Univerzita v Bukurešti.

Ocenění

2013 : Frankofonní cena pro mladé vědce (Prix de la Francophonie pour jeunes chercheurs).

2004 : Zvláštní uznání za nejlepší dizertaci obhájenou na EHESS.

Pracovní zkušenosti

Výzkum

Od r. 2006 : výzkumná pracovnice v CNRS (oddělení 40) ; členka UMR 8209 CESSP v Paříži od 1. října 2015, dříve členka UMR 7363 SAGE ve Štrasburku ; výzkumná pracovnice první třídy od r. 2011.

2013-2016 : koordinátorka programu ANR „GLOBALGENDER. „Prolínající se pohledy (Regards croisés) na globalizaci gendru“ (2013-2016, meziuniverzitní společnost Maison interuniversitaire des sciences de l’homme MISHA ve Štrasburku).

2011-2013 : spoluodpovědná pracovnice spolu s Dorotou Dakowskou (Univerzita ve Štrasburku) na projektu „Akademie ve výstavbě. Transformace středoevropských univerzit po r. 1989“ („L’Académie en chantier. Transformations des universités centre-est européennes depuis 1989“). (Vzdělávací a výzkumný program CIERA – Interdisciplinární studijní a výzkumné centrum v Německu).

2013-2015 : Členka programu „Reformovat stát pomocí trhu. Ekonomizace veřejného sektoru v postkomunistické Evropě.“(Réformer l’Etat par le marché. L’économisation’ du secteur public dans l’Europe postcommuniste) (MISHA ve Štrasburku, koordinátorka programu Valérie Lozac’h).

2010-2013 : Členka programu ANR „EureQUA. Kvantifikace Evropy“ (Quantifier l’Europe) (Univerzita v Nantes-ENS Paříž, koordinátorka programu Martina Mespouletová).

Mezinárodní výzkumné pobyty

2014 (září-listopad): Centrum pro Evropská a Středozemní studia, Univerzita v New Yorku (program „Podpora mezinárodní mobility CNRS“).

2010 (září-říjen): Institut pro výzkum žen (Institute for Research on Women), Rutgers State University, New Jersey (program „hostující světoví vědci“; Fulbrightovo stipendium).

2008 (únor-červen): Central European University, Gender Studies Department, Budapešť (hostující vědec).

2005-2006 (říjen-červenec): Fakulta společenských, politických a ekonomických věd, Université libre de Bruxelles (postdoktorální stipendium Univerzitní agentury frankofonie).

Pedagogické aktivity

Depuis 2013 : Výzkumný seminář „Různé Perspektivy na globalizaci gendru“ („Regards croisés sur la globalisation du genre“, EHESS, Paříž (spolu s Delphine Lacombe a Elisabeth Marteu, v rámci programu ANR « GLOBALGENDER » a magisterského studia „Gendre, politika, sexualita“ EHESS.

2008-2015 : Kurzy na univerzitě ve Štrasburku (Institut politologických studií a Institut evropských studií): „Úvod do výzkumu ve společenských vědách“; „Gender a politika“; koordinátorka tuctu studentských výzkumných prací.

Výběr z publikační činnosti

Publikace

Faire et vivre le postcommunisme. Les femmes roumaines face à la « transition », Brusel, Éditions de l’Université de Bruxelles, 2006.

Články

  • „La ‘sororité’ à l’épreuve – pratiquer l’internationalisme féministe au lendemain de la guerre froide“, Critique internationale 66, leden-březen 2015 (tématické číslo „Communismes et circulations transnationales“ koordinované Paulem Boullandem a Isabele Gouarné), s. 85-104.
  • „Soi-même comme un autre : l’individu aux prises avec l’encadrement biographique communiste“ (Rumunsko, 1960-1970),  Bernard Pudal (dir.), Le sujet communiste. Identités militantes et laboratoires du « moi », Presses Universitaires de Rennes, 2014, s. 59-78.
  • „Les restructurations de l’enseignement supérieur en Roumanie après 1990 : apprentissage international de la gestion, professionnalisation de l’expertise et politisation de l’enjeu universitaire“, Revue d’études comparatives Est-Ouest, Vol. 45, 2014, č. 1, s. 125-163
  • „Cooptation et adhésion des femmes au Parti communiste roumain“, in Rose-Marie Lagrave (dir.), Fragments du communisme en Europe centrale, Paříž, Editions de l’EHESS, 2011, s. 143-191.
  • “The Transnational Feminism in the Making: the Case of Post-communist Eastern Europe”, in C. Fillard, F. Orazi (dir.), Exchanges and Correspondence: the Construction of Feminism, Cambridge, Cambridge Scholars Publishing, 2010, s. 64-83.
  • „Eléments pour une sociologie des études féministes en Europe centrale et orientale“, International Review of Sociology/ Revue internationale de sociologie, 20, č. 2, 2010, s. 321-346.
  • Výzkumná pracovnice v CNRS, členka UMR 8209 CESSP Paříž (CNRS EHESS-Paříž 1, tým CSE).
  • Koordinátorka programu ANR « GLOBALGENDER. „Prolínající se pohledy (Regards croisés) na globalizaci gendru“ (2013-2016, meziuniverzitní společnost Maison interuniversitaire des sciences de l’homme MISHA ve Štrasburku).
  • Členka vědecké rady časopisu L’Homme et la société.

Mezinárodní kolokvium: Překlad mezi jazykem, kulturou a dějinami

PROGRAM
Čtvrtek 14. dubna 2016

9:30 – Registrace  účastníků.

10:00 –  Zahájení kolokvia.

10:20-11:00 – Hlavní přednášející Ioana Popa (CEFRES Praha, CNRS Paříž): Circuits de traduction : une sociologie des transferts littéraires Est / Ouest pendant la Guerre froide.

11:00-12:30 – I. sekce – Teorie překladu v Rumunsku a v dalších evropských zemích; metody hodnocení překladu.
Georgiana Lungu-Badea: Traductologia în România. Perspectivă istorică, aspecte actuale, tendinţe
Rodica Dimitriu: Traducerea ca discurs cultural şi obiect de studiu în mediul academic românesc
Libuša Vajdová: Traductologia în contextul cultural şi politic ceh şi slovac din secolul 20 – tendinţe, concepte, rupturi şi restituiri
Giovanna Nanci: La méthode critique de Lance Hewson pour l‘évaluation de la traduction

12:30-14:00 – Přestávka na občerstvení.

14:00-15:30 – II. sekce – Překládání textů z různých epoch a z různých evropských kultur do rumunštiny.
Anca Irina Ionescu: Probleme specifice în transpunere în limba română a lucrării: Josef Hrabák, Úvod do teorie verše
Petre Bârlea: Traducerile din clasicii antici în „Epoca de tranziție” a culturii române. Strategii oficiale și inițiative particulare
Eva Mârza: Istoria traducerilor în cultura românească din Transilvania  (sec. XVI – începutul sec. XIX)
Patricia Serbac: Poezia „Găsită” („Gefunden”) a lui Goethe – analiza traducerilor în limba română

15:30-17.00 – Diskuse na témata přednesených referátů.

Pátek 15. dubna 2016

10:00-13:00 – III. sekce – Kulturní, historické a lingvistické aspekty překladu.
Helliana Ianculescu: Traducerile literare în contextul globalizării
Constantin-Ioan Mladin: Câteva cuvinte despre traducerea în franceză a operei lui Caragiale (interferențe diafazice, diacronice și diatopice)
Ramona Zăvoianu-Petrovici: Traducerea repetițiilor la Milan Kundera – o abordare cognitivă
Eugenia Bojoga: Opera ”lingvistică” a lui Stalin în limbile română şi cehă
Dan Ungureanu: Limba română din filmul Aferim 

13:00-14:00 – Přestávka na občerstvení.

14:00-16:00 – IV. sekce – Překlady z rumunské literatury do češtiny a slovenštiny.
Libuše Valentová: Traducerile din literatura română în cehă de-a lungul timpului: tendinţe şi preferinţe
Eva Kenderessy: Traducerile din literatura română în limba slovacă din anul 2000 până în prezent
Jana Páleníková: Câteva probleme de traducere din proza scurtă a lui Mircea Cărtărescu
Jiří Našinec: Problematica traducerii titlurilor de carte
Jitka Lukešová: Câteva probleme în legătură cu traducerea în limba cehă a prozei române interbelice (Gib I. Mihăescu: Rusoaica)
Jarmila Horáková: Aventura traducerii: traducerea Cărții șoaptelor de Varujan Vosganian în limba cehă

16:00-17:00 – Diskuse na témata přednesených referátů.

17:00-18.00 – Závěr kolokvia.

Pozvání na číši vína od Rumunského kulturního institutu.

 

Host Visegrádského fóra č. 3: Ioana Popa, mezi Prahou a Bratislavou

CEFRES má tu čest přivítat v rámci Visegrádského fóra ve spolupráci s Katedrou jihoslovanských a balkanistických studií FF UK (koordinátorka: Libuše Valentová) a spolu s Ústavem světové literatury Slovenské akademie věd (koordinátorka: Libuša Vajdová) francouzskou socioložku Ioanu Popu od 11. do 15. dubna 2016!

Program naleznete v kalendáři aktivit CEFRESu.

POPA_ISPIoana Popa působí jako vědecko-výzkumná pracovnice v CNRS a členka Ústavu politických a sociálních věd (ISP, UMR 7220). Vzděláním socioložka, zabývá se tato badatelka kulturními a vědeckými cirkulacemi mezi Východem a Západem během studené války. Její kniha Traduire sous contraintes. Littérature et communisme (1947-1989), která vyšla v roce 2010, spojuje sociologii překladu se sociologií literatury a intelektuálů. Ioana Popa je zároveň členka evropského projektu « International Cooperation in the Social and Human Sciences: Comparative Historical Perspectives and Future Possibilities (INTERCO-SSH) », 7. rámcového programu Evropské komise (2013-2017).

Více informací na její osobní stránce – zde.

Poslední publikace
  • Traduire sous contraintes. Littérature et communisme (1947-1989), Paris, CNRS Editions (coll. Culture & Société), 2010.
  • « Aires culturelles et recompositions (inter)disciplinaires. La 6e Section de l’ÉPHE et les études sur l’espace russe, soviétique et est-européen », Actes de la recherche en sciences sociales, n° 210, 2015, p. 60-81.
  • “‘Discreet Intermediaries’. Transnational Activities of the Fondation pour une entraide intellectuelle européenne 1966-1991”, in Simo Mikkonen and Pia Koivunen eds., Beyond the Divide : Entangled Histories of the Cold War Era Europe, New York, Berghahn, 2015, p. 151-173.
  • « Insoumission et art de publier », Genèses. Sciences sociales et histoire, n° 100-101, 2015, p. 210-217.
  • “A comparative and differentiated analysis of the East/West literary transfers during the Cold War”, in Larisa Schippel, Magda Jeanrenaud, Julia Richter (Hg.), Rumänische Übersetzungsgeschichte – Prozesse, Produkte, Akteure, Frank und Timme (coll. TransÜD)/ Editura Universitatii Alexandru Ioan Cuza, Iaşi, 2014, p. 61-76.
  • « La circulation transnationale du livre : un instrument de la Guerre froide culturelle », Histoire@Politique. Politique, culture, société, n° 15, « Contribution à l’étude des circulations littéraires et scientifiques », septembre-décembre 2011.
  • « De l’exportation officielle au transfert clandestin », dans Anne Dulphy, Robert Frank, Marie-Anne Matard-Bonucci, Pascal Ory (dir.), Relations culturelles internationales au XXe siècle, Bruxelles, Peter Lang, 2010, p. 277-290.

Host Visegrádského fóra č. 2: Lydia Coudroy de Lille

CEFRES má tu čest přivítat v rámci Visegrádského fóra ve spolupráci s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy (koordinátorka: Luďa Klusáková) a spolu s Francouzsko-maďarským seminářem na Katedře historiografie a evropských společenských věd Univerzity Loránda Eötvöse v Budapešti (koordinátoři: Gábor Sonkoly a Gábor Czoch) geografku Lydiu Coudroy de Lille od 14. do 17. března 2016!

Program naleznete v kalendáři aktivit CEFRESu.

Lydia Coudroy de Lille_1Lydia Coudroy de Lille je geografka, profesorka na Univerzitě v Lyonu a členka laboratoře Environnement Ville Société v rámci CNRS . Po svých studiích historie a geografie na École Normale Supérieure de Paris, napsala svou doktorskou disertační práci na univerzitě v  Saint-Etienne a následně v roce 1995 začala působit na univerzitě Lumière Lyon 2 jako vysokoškolská pedagožka. Od roku 2012 je součástí výzkumných skupiny v rámci CNRS s názvem Connaissance de l’Europe médiane a Espace et réseaux urbains. Je členkou farncouzsko-německé výzkumné sítě Saisir l’Europe/Europa als Herausforderung. V akademickém roce 2015-2016 vede výzkumný program týkající se družstevnictví a teritoriálního rozvoje spolu se Záhřebskou univerzitou.

Výzkumy Lydie Coudroy de Lille jsou zaměřené na urbánní oblasti středo-východní Evropy, se kterou se v posledním čtvrt století spojují strukturální postsociální transformace, integrace do Evropské unie a globalizace. Prostřednictvím komparativního přístupu se zabývá vlivy této trojí dynamiky na města, a to především v Polsku. V centru zájmu jejích prací je otázka bydlení spolu s důrazem na historické faktory spojené s obtížnostmi obnovení družstevního sektoru v Polsku, na vztahy mezi metropolizací a produkcí bydlení.  Na druhou stranu se zabývá také činností Evropské unie, jakožto živné půdy urbánních proměn v Polsku (politika boje proti chudobě, strategie metropolitních teritorií, oblastní reformy, urbánní obnovy, zvláštní ekonomické zóny). Její výzkumy si kladou otázku minulých, přítomných i budoucích přístupů Evropy, a to počínaje tímto středo-východním regionem.

Pro více informací, pokračujte zde.

Poslední publikace:
  • Albert A., Coudroy de Lille L., 2015, “Пути интернационализации европейской метрополии (на примере Лиона)”  [Les voies de l’internationalisation d’une métropole européenne : l’exemple de Lyon], in L. Rudenko (dir.), ФУНКЦИИ  ГОРОДОВ  И ИХ ВЛИЯНИЕ НА ПРОСТРАНСТВО [Les fonctions urbaines et leurs effets spatiaux],  Kiev, Fenix, p. 60-73.
  • Coudroy de Lille L.., 2015, “Housing cooperatives in Poland. The origins of a deadlock”, Urban Research & Practice, vol. 8, n° 1, 2015, p. 17-31. DOI: 10.1080/17535069.2015.1011424
  • Glezer O. B., Kolosov V.A., Brade I., Coudroy de Lille L., & Sluka N.A., “Integrated Forms of Urban Settlement Pattern in Russia, Europe, and Worldwide”, Regional Research of Russia, vol. 4, n° 2, 2014, p. 80-89. DOI: 10.1134/s207997051402004x
  • Belmessous F., Coudroy de Lille L., Bonneval L., Ortar N. (dir.), Logement et politique(s) : un couple encore d’actualité ?, Paris, L’Harmattan, collection « Habitat et sociétés », 2014.
  • Coudroy de Lille L., « Le logement en République populaire de Pologne : du “déficit” à la “crise” », Le Mouvement Social, vol. 4, n° 245, 2013, p. 109-122. Also in English : Housing in the Polish People’s Republic: From “Deficit” to “Crisis”. DOI : 10.3917/lms.245.0109.

Města a městská kultura v Rakousku-Uhersku konce 19. století

Seminář vyučovaný Filipem Herzou, doktorandem CEFRESu

Kdy a kde: každé pondělí od 17:00 do 18:20 hodin, FHS UK Jinonice, místnost 2066
Přednášející: Mgr. Filip Herza – Univerzita Karlova (FHS / CEFRES)
Jazykanglicky
Kontaktfilip.herza@cefres.cz

Anotace

V semináři se zabýváme problematikou města v Dunajské monarchii období fin-de-siécle, a sice specificky z perspektivy urbánní historie. První část semináře je věnována procesu urbanizace a počátkům moderní městské kultury ve Vídni a Budapešti, hlavních městech Rakouska-Uherska, a v regionálních centrech, jako byly Praha či Krakov. Ve druhé části semináře se blíže věnujeme konkrétním aspektům velkoměstské kultury a každodennímu životu v moderních městech. Zvláště nás budou zajímat vlivy nacionalismu, mezinárodní kosmopolitní kultury a nejrůznějších sociálních diferencí v tehdejší společnosti, které se podílely na produkci velkoměstského prostoru. Kurz je určen především zájemcům o urbánní historii a dějiny střední a východní Evropy.

Program jednotlivých hodin

  • 20. 2. Úvod: Cities and urban culture in the Austro-Hungarian empire 
  • 27.2. Industrialization: Vienna and Budapest
  • 6. 3. Architecture and city planing: Die Ringstraße and Vienna
  • 13. 3. City planing, hygiene and nationalism in Prague
  • 20. 3. Urban festivities and nationalism in Prague
  • 27. 3. Urban experiences (in Budapest)
  • 3. 4. Popular press and metropolitan identity (in Cracow)
  • 10. 4. Science in/and the City (of Vienna)
  • 17. 4. Moving between cities – technology and transportation (Bratislava/Pressburg/Poszóny)
  • 24. 4. Cities in war (Vienna)
  • 15. 5. Psaní esejí a závěrečná diskuse