Překlady z francouzštiny ve střední Evropě 20. století: Politický a kulturní kontext

Mezinárodní kulatý stůl: Překlady z francouzštiny ve střední Evropě 20. století: politický a kulturní kontext (Maďarsko, Česko, Polsko, Slovensko)

Kde: Ústav svetovej literatúry Slovenskej akadémie vied, Konventná 13, Bratislava
Organizátoři: Antoine Marès (Univerzita Paris I Panthéon-Sorbonne), Clara Royer (CEFRES, Praha), Jana Truhlářová (Univerzita Komenského v Bratislavě), Mária Kusá (Ústav svetovej literatúry SAV), Petr Kyloušek (Masarykova univerzita v Brně)
Jazyk: francouzsky

 

Program
Úterý 16. května

9:00 Slavnostní zahájení Jaroslavem Šušolem, děkanem Filozofické fakulty Univerzity Komenského a Adamem Bžochem, ředitelem Ústavu světové literatury

9:15-9:30 Úvod
Antoine Marès (Paris I Panthéon-Sorbonne Histoire d’un projet

9:30 Gisèle Sapiro (EHESS) – přednášku představí Clara Royer

10:00 Ioana Popa (ISP, CNRS): Une sociologie des intermédiaires culturels  internationaux : transferts littéraires vers la France en contexte (post)-communiste

10:00-13:00 Panel I. Historický kontext: dědictví a tradice, vztah k francouzské kultuře, materiální a politická omezení

Diskutant: A. Marès (Univerzita Paris I Panthéon-Sorbonne)

11:00 Bohumila Ferenčuhová (Historický ústav Slovenské akademie věd): Le contexte historique et politique des relations culturelles slovaco-françaises  au XXe  siècle

11:30 Jiří Hnilica (Katedra dějin a didaktiky dějepisu, Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy v Praze): Les tendances quantitatives des livres traduits du français en tchèque (et slovaque) aux XIXe et XXe siècles

12:00 Gusztáv Kecskés (Historický ústav Maďarské akademie věd v Budapešti): Des possibilités de transferts culturels français en Hongrie, 1945-1990

12:30 Maria Pasztor (Ústav mezinárodních vztahů, Varšavská univerzita): Les relations culturelles entre la France et la Pologne (1945-1989)

13:00-14:30 Oběd, Ústav svetovej literatúry SAV

14:00-17:30 Panel II. Aktéři překladu: překladatelé, vydavatelé, zprostředkovatelé

Diskutantka: Jana Truhlářová

14:30 Éva Mártonyi (Univerzita v Pécsi a Katolická univerzita Petra Pázmánye): Traductions du français en Hongrie – aperçu historique

15:00 Jovanka Šotolová (Ústav translatologie, Univerzita Karlova v Praze): Par monts et par vaux des traductions tchèques de la littérature française : les flux des oeuvres traduites, la question du rapport entre la qualité et l’influence

15:30 Katarína Bednárová (Univerzita Komenského v Bratislavě): Le critique littéraire comme modificateur de traduction

16:00 – 16:30 Přestávka

17:00 Anikó Ádám (Katolická univerzita Petra Pázmánye): La difficile liberté du traducteur

17:30 Petr Kyloušek (Masarykova univerzita v Brně): Les contacts français d’Adolf Kroupa – Archives du Musée morave, fonds Kroupa

18:30 Večeře ve Francouzském institutu, Sedlárská 2

Středa 17. května

9:00-12:00 Panel III. Proudy překladu: vyčíslení, povaha (literatura a jiné), působení a vztah mezi množstvím a vlivem

Diskutant: Petr Kyloušek (Masarykova univerzita v Brně)

9:00 Elzbieta Skibińska (Vratislavská univerzita): Le Nouveau roman en polonais

9:30 Joanna Warmuzińska-Rogóź (Slezská univerzita v Katovicích): D’une Maria Chapdelaine à l’autre ou quelques mots sur le marché de la traduction en Pologne

10:00 Mária Kusá (Univerzita Komenského v Bratislavě a Slovenská akademie věd): Réflexions  en marge  du travail sur Le Dictionnaire des traducteurs slovaques du XXe siècle

10:30-11:00 Přestávka

13:00-15:30 Panel IV. Proudy překladu (pokračování)

Diskutantka: Clara Royer (CEFRES Praha)

11:00 Libuša Vajdová (Slovenská akademie věd): Les sciences sociales de France en Slovaquie

11:30 Jana Truhlářová (Univerzita Komenského v Bratislavě): Le sort de certains romanciers et mouvements esthétiques français du XIXe siècle (Flaubert, Zola et le naturalisme, Maupassant)  à travers le temps en Slovaquie

12:30 Zuzana Ráková (Masarykova univerzita v Brně): Éditeurs, traducteurs, auteurs français en traductions tchèques publiées par les éditeurs tchèques à la Belle époque (1890-1914)

Závěr
Antoine  Marès, Clara Royer, Jana Truhlářová, Mária Kusá a Petr Kyloušek

13:00 Oběd, Ústav svetovej literatúry SAV

Více informací ve francouzštině naleznete zde.

Hraniční případy

Studijní den organizovaný doktorandy CEFRESu – Filipem Herzou, Magdalenou Cabaj a Katalin Pataki

Kdy a kde: 14:00-17:00 v knihovně CEFRESu, Na Florenci 3
Jazyk: anglicky

Credit: Wellcome Library, London. Wellcome Images
A barber shaving a man who looks extremely fearful. Lithograph by L. Boilly after himself.
By: Louis-Léopold Boilly
Program

Diskutanti

  • Sabine ARNAUD (Centre Alexandre Koyré, École des Hautes Études en sciences sociales)
  • Veronika ČAPSKÁ (oddělení historické antropologie, Fakulta humanitních studií, Univerzita Karlova)
  • Karel ČERNÝ (Ústav dějin lékařství a cizích jazyků, 1. lékařská fakulta, Univerzita Karlova)

14:00: Filip Herza (Fakulta humanitních studií, Univerzita Karlova – CEFRES): Faces of Normative Masculinity: Shaving Practices and the Popular Exhibitions of “Hairy Wonders” in the early 20th Century Prague

14:25: Magdalena Cabaj (Varšavská univerzita / ENS Ulm – CEFRES): Dear Herculine, Dear Aaron: From the Angel to the Beast. On Two Cases of Hermaphroditic Writing

14:50: Diskuze

— Pauza na kávu —

15:30: Katalin Pataki (Central European University – CEFRES): Medical Expertise in Service of Joseph II’s Monastic Reforms’

15:55: Adam Mézes (Central European University): ‘Seen and Discovered’ – the Diagnosis of Vampirism in 1730-1750’s Habsburg Empire

16:20: Diskuze

Visegrádské fórum: Laure Teulières, mezi Varšavou a Prahou

Program

Úterý 25. dubna – Varšava

Immigration in order to repopulated: measures, narratives and migrant social paths in France post-WW1Studijní den s Laure Teulières v Centru francouzské civilizace a frankofonních studií Varšavské univerzity
Jazyk: anglicky

Středa 26. dubna – Praha

18:30-20:00
“Etrangers d’ici” : migrants et migrations en France à travers des films de la Cinémathèque de Toulouse. 
Přednáška Laure Teulières pro širokou veřejnost organizovaná CEFRESem.
Kde: Francouzský institut v Praze (5. patro), Štěpánská 35, Praha 1
Jazyk: francouzsky

Čtvrtek 27. dubna – Praha

14:00-19:00
Okolo migrací od poloviny 20. století – perspektiva z obou břehů kanálu La Manche. Studijní den s Laure Teulières a Simonem Gunnem.
Kde: Hybernská 3, Praha 1 (místnost 303)
Jazyk: anglicky

Strategie identity: dědictví a diverzita

V rámci Týdne diverzity organizuje Ústav světových dějin ve spolupráci se svými partnery workshop na téma Strategie identity: dědictví a diverzita

Kde: Hybernská 3, Praha 1 (místnost 303)

Co mají společného kulturní dědictví, identita a diverzita? To si ukážeme na workshopu Strategie Identity. O jakých strategiích vypovídá výběr a prezentace památek na seznamu UNESCO? O tom více pohovoří Linda Kovářová, která srovnává UNESCO památky v ČR, Itálii a Japonsku. Identity procházejí žaludkem: jídlo dělí i sjednocuje, vymezuje a označuje, o čemž nás přesvědčí Aurore Navarro ve své prezentaci o výzkumu prodejců tzv. kvalitních potravin v Praze.  Proč se bohatá bretonská kultura a tradice nestala základem sebevědomého regionalismu? Zvolily bretonské elity špatnou strategii? Na to se bude ptát Martina Reiterová. Kdo se zajímal o okcitánštinu na prahu Francouzské revoluce a proč se tento jazyk nestal pojítkem pro francouzskou jižanskou identitu, to nám prozradí Alena Křivánková. A že takový zaostalý a periferní region, jakým byla Vysočina, představuje vlastně ideální prostor pro modernizační strategie, to věděl už František Radouš, jehož technokratické sny z 30. let minulého století nám představí Jan Krajíček. Přijďte a zapojte se i Vy do našeho kolektivního brainstormingu.

Máte-li další příklady, rádi si je na workshopu poslechneme.

Program

Linda KOVÁŘOVÁ (FF UK) UNESCO a koncept diverzity na příkladě Kutné Hory, Hirošimy a Villa Romana di Casale

Aurore NAVARRO (CEFRES/Université de Lyon) Food quality and retail trade in Prague: heritage, reinvention and innovation.

Martina REITEROVÁ (FF UK):  Problematické dědictví? Identifikační strategie bretonských regionalistů přelomu 19. a 20. století.

Alena KŘIVÁNKOVÁ (FF UK): „Okcitánština“ – počátky vědeckého zájmu a sporů o jeden (?) jazyk

Martin THARP (FHS UK): Thomasius’ Legacy or the Language Paradox of European Universities

Jakub NEUMANN (FF UK): Proměny kladenské industriální krajiny ve 20. století

Jan KRAJÍČEK (FF UK): Periferní region jako technologický projekt: modernizace Vysočiny podle Františka Radouše (1939)

Více informací a anotace jednotlivých příspěvků zde.

 

Francie a české země v 17. a 18. století: vzájemné vazby a ovlivnění v hudebním životě

Odborná příprava:
Jana Franková (Centre de musique baroque de Versailles),
Barbara Nestola (CNRS, Centre d’Études Supérieures de la Renaissance-Centre de musique baroque de Versailles),
Místo : Francouzský institut v Praze – Štěpánská 35 – Praha 1
Jazyky semináře: français, tchèque, anglais ; traduction franco-tchèque assurée
Rezervace: barbora.bukovinska@ifp.cz

Pokračování textu Francie a české země v 17. a 18. století: vzájemné vazby a ovlivnění v hudebním životě

Francouzský pragmatismus a znovuustavení současné sociologie

Kdy a kde:

  • 15. prosince, 16:30-18:30: místnost 212, FSV UK, budova Hollar, Praha;
  • 16. prosince, 9:00-15:00: zasedací místnost, CEFRES, Na Florenci 3, Praha

Organizátoři: Paul Blokker (FSV UK) a Nicolas Maslowski (Varšavská univerzita), ve spolupráci s CEFRESem
Partneři: Institut sociologických studií FSV UK, Pracoviště historické sociologie FHS UK, CEFRES a Centrum francouzské civilizace a frankofonních studií Varšavské univerzity
Jazyk: anglicky

Program

čtvrtek 15. prosince
Kdy: 16:30 – 18:30
Kde: místnost 212, budova Hollar

Zahajovací přednáška: “Kritické rozlišování ve společném městě. Umění lidského soužití a uspořádání města v komparativní perspektivě” profesora Laurenta Thévenota.

pátek 16. prosince
Kdy: 9:00-15:00
Kde: zasedací místnost, CEFRES, Na Florenci 3

9:00 – 10:30 Panel 1

  • Moderuje: Clara Royer
  • Pavel Barša – “Sociology of Emancipation between unmasking and modelling”
  • Paul Blokker – “Justifications for Law in the Plural”
  • Yuliya Moskvina – “Legality and legitimacy in the civil polity. Example of urban movements”
  • Petra Beránková – “Justifying political activism in the Czech Republic: A battle over the right activism”

10:30-11:00 – Přestávka na kávu

11:00-12:30  Panel 2

  • Moderuje: Paul Blokker
  • Nicolas Maslowski, Varšavská univerzita – “Love and justice in international relations”
  • Simon Smith – “In search of argumentatively strong moments in newspaper-hosted online discussion”
  • Olga Gherghiev, Univerzita Karlova – “Exploring the sociological dimension of the World Trade Organization: how the norms are created”
  • Csaba Szaló – “The role of aesthetics in the critical moment: From speech and concern to commitment”

12:30-13:30 Přestávka na oběd

13:30–15:00 Panel 3

  • Moderuje: Nicolas Maslowski
  • Dino Numerato – “Critical actors and criticized institutions: the case of football fan activism”
  • Tereza Stöckelová – “Latourian variations: between sociology and arts”
  • Jakub Mlynář – “Ethnomethodological roots of French pragmatic sociology (and their coalescent sprigs)”
  • Ivana Rapošová (spolu s Adamem Gajdošem) – “Juggling Grammars, Translating Common-place: Justifying an Anti-Liberal Referendum to a Liberal Public”
  • Adam Gajdoš  – “Common-place lost or regained? Urban remembering of ethnic cleansing and the different ways it is made common and good”

Abstrakty jsou k nahlédnutí zde

Abstrakt

Francouzská pragmatická sociologie bude hlavním tématem workshopu s názvem “Francouzský pragmatismus a znovuustavení současné sociologie”, který se bude konat 15. a 16. prosince. Workshop organizuje Institut sociologických studií FSV UK, Pracoviště historické sociologie FHS UK, Centrum francouzské civilizace a frankofonních studií Varšavské univerzity a Francouzský ústav pro výzkum ve společenských vědách (CEFRES).

Pragmatická sociologie – jakožto odlišný, nový typ francouzské sociální vědy – se pravděpodobně nejvíce proslavila v rámci světové akademické obce díky anglickému vydání publikace Luca Boltanskiho a Laurenta Thévenota On Justification. Economies of Worth, v roce 2006 (originál: 1991, Editions Gallimard).  On Justification se však dá nejlépe chápat jako ‘travail d’étape’, mezistupeň v mnohem širší a vysoce jedinečném podniku, ke kterému přispěli vědci z různých disciplín (jako například historici, antropologové, ekonomové) v rámci široké škály výzkumných snah. Chystaný workshop se soustředí na hlavní charakteristiky a přínosy tohoto přístupu a na jeho vliv v sociologickém a interdisciplinárním výzkumu v minulosti i v současnosti. Cílem workshopu bude prozkoumat potenciál pragmatické sociologie, její relevanci a možností jejího využití v české sociologii.

Přečtěte si call for papers – zde