Diskuse o normách vědeckého psaní

Workshop pro mladé vědce

Organizuje Julien Wacquez (EHESS, CESPRA, CEFRES)
Partneři: CEFRES, EHESS (Paris), Filozofický ústav AV ČR
Datum a místo: 23. května 2018, FLÚ AV ČR, zasedací místnost (Jilská 1, Praha 1)
Jazyk: angličtina

Call for papers můžete najít zde.

Abstrakty přednášek v angličtině si můžete prohlédnout zde: Abstracts.

Už od svého založení si sociální vědy kladou otázku, jaký dopad a jaké hranice má vědecké psaní. Do jaké míry se takovýto typ psaní podepisuje na produkci znalostí? Jak se o normách vědeckého psaní jedná? Jak takovýto typ textu ovlivňuje čtenáře?

Významní profesoři se spolu s mladými vědci budou snažit najít odpovědi na tyto otázky, ale také se podělí o své vlastní zkušenosti. S jakými problémy se při psaní setkávají oni? Jaké strategie či jakou rétoriku k jejich vyřešení používají?

Jelikož psaní vědeckých textů je záležitost jak individuální, tak kolektivní,  cílem tohoto workshopu je diskutovat o tématech a problémech spojených s respektováním obecně přijatých pravidel psaní vědeckých textů, ale také s jejich záměrným porušováním.

Program
9:30-10:00: Přivítání účastníků
10:00-10:30: Úvodní slovo

Jan Balon (FLÚ AV ČR)

10:30-12:00
Panel 1. Nacházení se skrze psaní ve společenských vědách
  • Julien Wacquez (EHESS-CESPRA & CEFRES)
    The Ways of Science Fiction in the Study of Anthropocene
  • Aníbal Arregui (CEFRES & FSV UK)
    Straw-Men of Science: “Hologrammatic” Dichotomies as Academic Sparring

Předsedá: Jan Balon (FLÚ AV ČR)

Oběd

13:30-15:30
Panel 2. Psát vědu a/nebo psát politiku
  • John Holmwood (Univerzita v Nottinghamu)
    Writing for Justice; when other Lives are at Stake
  • Jitka Wirthová (ISS FSV UK)
    How to Write the Proof: Creating Expertise in Strategic Documents for Educational Reform
  • Abdul Qadar (EHESS-LAS)
    Writing as a Punjabi Native Anthropologist: Understanding the Relationship between Ethnographic Text, Self of an Anthropologist and Representation

Přestávka

16:00-18:00
Panel 3. Vědec sociologie jako spisovatel
  • Jean-Louis Fabiani (EHESS & CEU)
    The Impossible Novelist: Portrait of the Sociologist as a Frustrated Writer
  • Fanny Charrasse (EHESS-LIER)
    Literary but Not Fictional
  • Edouard Chalamet-Denis (EHESS-CESPRA)
    Via Hayden White: Questionning Narrative and Opening Possibles in the Writing of History

Ilustrace : Edgar Degas, Portrét Edmonda Durantyho (1879)

Ne/způsobilost, zdraví, postižení a hendikep ve společenských a humanitních vědách

Interdisciplinární workshop

Organizátoři: Kateřina Kolářová (FHS UK), Martina Winkler (Christian-Albrechts-Universität, Kiel), Filip Herza (FHS UK-CEFRES), Kamila Šimandlová (FHS UK)
Kdy
: 17. 2. 2018
Kde: Akademické Centrum, Husova 4a, Praha 1
Jazyk: Česky

Workshop je organizován v rámci mezinárodního projektu “(Post)Socialistická modernita a proměny sociálních a kulturních politik “postižení”, podpořeného Grantovou agenturou České republiky a Deutsche Forschungsgemeinschaft, který je realizován na Fakultě humanitních studií Univerzity Karlovy. Na organizaci workshopu se spolupodílí CEFRES a Sociologický ústav AV ČR.

Program

9:00 – 9:30
Registrace, káva, úvod

9:30 – 10:00 Zahájení Kateřinou Kolářovou

10:00 – 11:45
Blok I

  • Martina Winkler: Disability and Childhood in Czechoslovak Media, 1960s-1989. (Christian-Albrechts-Universität zu Kiel)
  • Marek Fapšo, Jan Randák: Co socialistického bylo v socialistickém (zvláštním) školství? (Ústav českých dějin, FF UK)
  •  Šimon Charvát: „Neduh idiotismu jako nevybuchlý dynamit“: Tematizace „slabomyslnosti“ v českých zemích v druhé polovině 19. století. (Katedra obecné antropologie, FHS UK)
  • Maria-Lena Fassig: First thoughts on definition of disability in the historical context of socialist Czechoslovakia. (Christian-Albrechts-Universität zu Kiel)

11:45 – 12:45 
Oběd

12:45 – 14:30 
Blok II

  • Radek Carboch, Dana Hradcová, Dita Jahodová, Michal Synek: Mezi tichem a překladem: Etnografie kognitivní disability. (Centrum pro studium dlouhověkosti a dlouhodobé péče, FHS UK; Katedra sociologie, FSS MU)
  • Daniela Komanická: Rekonceptualizácia práce a starostlivosti skrz aktívnu participáciu užívateľky sebaurčujúcej osobnej asistencie na tejto službe. (Katedra antropologie, FHS UK)
  • Ľubica Kobová: Zraniteľnosť ako ontologická podmienka a jej kritiky.  (Katedra genderových studií, FHS UK)
  • Hana Porkertová: Disabilita jako asambláž v průsečících diskurzu a materiality. (Katedra sociologie, FSS MU)

14:30 – 15:00
Přestávka, občerstvení

15:00 – 16:30 
Blok III 

  • Petra Honová, Lucie Kondrátová, Dino Numerato: Expertizace zkušenosti pacientů a jejich rodinných příslušníků v kontextu znalostní společnosti: případ reformy psychiatrické péče. (Katedra sociologie, FSV UK; Národní ústav duševního zdraví)
  •  Martin Fafejta: Československá pedofilní komunita (ČEPEK) a její emancipační diskurz. (Katedra sociologie, andragogiky a kulturní antropologie, FF UP)
  •  Jiří Mertl: „To jsem nikdy nezkoušel…“ Psychologická pomoc, osobní zodpovědnost a propuštěné osoby. (Nové technologie – výzkumné centrum, ZČU)

16:30 – 17:00 Zakončení Filipem Herzou

Celý program workshopu si můžete stáhnout zde
a abstrakty příspěvku zde.

Viz CFP zde.

Pro veškeré informace se obracejte na Kamilu Šimandlovou.

(TRANS)MISSIONS: MONASTERIES AS SITES OF CULTURAL TRANSFERS

Workshop organizovaný ve spolupráci Střediska ibero-amerických studií, Francouzského ústavu pro výzkum ve společenských vědách a Ústavu dějin umění Akademie věd ČR.

Spolupráce probíhá v rámci výzkumného projektu „Cataloging and study of the translations of Spanish and Ibero-American Dominicans“.

Místo: Šporkův palác, Hybernská 3, Praha 1, místnost 303
Vědečtí organizátoři: Monika Brenišínová (SIAS FF UK), Katalin Pataki (CEU/CEFRES) a Lenka Panušková (ÚDU AV ČR)
Jazyk: angličtina

Více informací o workshopu zde

Přečtěte si Call for Papers zde

Přečtěte si résumé příspěvků zde

Program

Pondělí 25. září 2017

9:30–10:00            Registrace
10:00–10:40         Zahájení a úvod (ogranizátoři)

  • Markéta Křížová (Středisko ibero-amerických studií Univerzity Karlovy)
  • Clara Royer (CEFRES)
  • Tomáš Winter (Ústav dějin umění AV ČR)

10:40–12:10
Interpretation and Context
Diskutantka: Veronika Čapská (Katedra obecné antropologie, FHS UK)

  • Martin Lešák, Monasteries on the Horizon: The Sacral Landscape Through the Senses of Medieval Pilgrims
  • Jana Králová, The Monastery Translation From the Contemporary Perspective
  • Jan Tesárek a Barbora Spálová, Other time: Construction of Temporality in Benedictine Monasteries

12:10–14:00 Oběd

14:00–15:00
Monastic Networks: Technology and Society
Diskutant: Jan Zdichynec (Ústav českých dějin, FF UK)

  • Szekér Barnabás, Lehrorden, Regierung und Regel hoher Schulen im Ungarn von 18. Jahrhundert
  • Katalin Pataki, The Monasteries as Mediators of Medical Knowledge – Camaldolese Pharmacies of the Hungarian Kingdom and Austria

15:00–15:30 Pauza na kávu

15:30–17:00
Devotion and Vocation: The Transition of Ideas
Diskutant: Markéta Křížová (Středisko ibero-amerických studií Univerzity Karlovy)

  • Antonio Bueno, To Whom May Read This. The Prologue of Linguistic Works and Translations of the Dominicans as the Main Ideas for Reflection on Transaltion Theory
  • Monika Brenišínová, Mexican Monasteries and Processions. The transmission of ideas, space and time
  • Marcin F. Rdzak, Books of Enrollment to the Fraternity of the Scapular (1911-1946) from the Convent of Carmelite Fathers in Lwow. The Transition of Devotional Patterns

17:00–17:30 Pauza na kávu

17:30
Přednáška
József Laszlovszky (Katedra středověkých studií, Central European University)
Transfer, Translation and Transmission of Knowledge in Monastic Networks – Research Directions and Approaches in the Study of Medieval and Early Modern Patterns

Úterý 26. září 2017

9:00–10:00
Arts and Architecture: Transferring the Forms
Diskutantka: Lenka Panušková (Ústav dějin umění AV ČR)

  • Pavel Štěpánek, El Escorial jako duchovní model českých a
    moravských klášterů ve světle současné interpretace
    (Hradisko, Kuks, Plasy) [El Escorial as Spiritual Model of Czech and Moravian Monasteries in the Light of the Contemporary Interpretation (Hradisko, Kuks, Plasy)]
  • Jana Povolná, Sázava monastery: St Procop, Scriptorium and the Church

10:00–10:30 Pauza na kávu

10:30–12:00
Writing Monastery
Diskutantka: Kateřina Bobková (Historický ústav AV ČR)

  • Renata Modráková, Benedictine St. George’s Cloister at the Prague Castle as a Crossroad of Medieval Cultural Trend and Ideas
  • Amálie Bulandrová, Monastery as a Dramaturgy Lab: The Fleury Playbook” from Saint-Benoit-sur Loire
  • Kristian Bertović, Glagolitic monks—Monastic Continuity and Glagolitic Script in the Medieval Croatia and the Istrian Peninsula

12:00–13:00 Oběd

13:00–14:30
Představení probíhajících projektů

  • Klášterní stezky (projekt Katedry dějin a didaktiky dějepisu PedF UK); http://www.klasterni-stezky.cz/
  • Visions of Community (VISCOM, University of Vienna); https://viscom.ac.at/home/
  • Szerzetesség a kora újkori Magyarországon – Náboženské řády v raně novověkém Maďarsku; http://szerzetes.hypotheses.org/
  • Zdroje, formy a funkce monastické historiografie raného novověku v českých zemích (Sources, Forms, and Functions of the Monastic Historiography in Early Modern Ages in the Czech Lands)

Závěrečné poznámky
Lenka Panušková (IAH CAS), Katalin Pataki (CEFRES), Monika Brenišínová (SIAS FF UK)

15:30
Emauzský klášter
komentovaná prohlídka s Kateřinou Kubínovou

Rozkvět odborného školství ve střední Evropě: sociální, ekonomické a vědecké kontexty (1818-1939)

Studijní den Platformy CEFRES pro mladé vědce

Kdy a kde: 14:00-18:00 v CEFRESu, Národní 18, 7. patro, zasedací místnost
Organizátor: Mátyás Erdélyi (CEFRES, CEU)
Jazyk: anglicky

Program

14:00 – Mátyás Erdélyi (CEFRES & CEU): The Commercial School in the Habsburg Monarchy: A Mittelschule or Alternative to the Mittelschule (1856-1918)

14:50 – Jitka Bílková (PedF UK): The Emergence of Vocational Education in the East Bohemian town of Jičín in the Second Half of 19th Century

15:40 – Pausa

16:00 – Martin Pospíšil (FA ČVUT): Graphic Statics and its Transfer to the Czech Lands in the Last Third of the 19th Century

16:50 – Kamila Mádrová (ČVUT): Student Educational Excursions, Foundations and Supports as the Form of Practical Learning at the Business School of the Czech Technical University in Prague (1919-1939)

Diskutanti

Strašidelná antropologie: duchové ve vnitřní Asii a akademickém psaní

Workshop organizovaný Etnologickým ústavem AV ČR ve spolupráci s CEFRESem

Kdy a kde: 15:00-18:00 v CEFRESu, Národní 18, 7. patro, zasedací místnost
Jazyk: anglicky

  • Grégory Delaplace (Département d’Anthropologie, Paris Nanterre University): The Thickness of Things Invisible
  • Luděk Brož (Etnologický ústav AV ČR):Ghost and the Other

Diskutanti:

  • Martin Paleček (Centrum pro studium mysli, jazyka a společnosti
    při Univerzitě Hradec Králové)
  • Jonathan Mair (School of Anthropology & Conservation, University of Kent)

Překlady z francouzštiny ve střední Evropě 20. století: Politický a kulturní kontext

Mezinárodní kulatý stůl: Překlady z francouzštiny ve střední Evropě 20. století: politický a kulturní kontext (Maďarsko, Česko, Polsko, Slovensko)

Kde: Ústav svetovej literatúry Slovenskej akadémie vied, Konventná 13, Bratislava
Organizátoři: Antoine Marès (Univerzita Paris I Panthéon-Sorbonne), Clara Royer (CEFRES, Praha), Jana Truhlářová (Univerzita Komenského v Bratislavě), Mária Kusá (Ústav svetovej literatúry SAV), Petr Kyloušek (Masarykova univerzita v Brně)
Jazyk: francouzsky

 

Program
Úterý 16. května

9:00 Slavnostní zahájení Jaroslavem Šušolem, děkanem Filozofické fakulty Univerzity Komenského a Adamem Bžochem, ředitelem Ústavu světové literatury

9:15-9:30 Úvod
Antoine Marès (Paris I Panthéon-Sorbonne Histoire d’un projet

9:30 Gisèle Sapiro (EHESS) – přednášku představí Clara Royer

10:00 Ioana Popa (ISP, CNRS): Une sociologie des intermédiaires culturels  internationaux : transferts littéraires vers la France en contexte (post)-communiste

10:00-13:00 Panel I. Historický kontext: dědictví a tradice, vztah k francouzské kultuře, materiální a politická omezení

Diskutant: A. Marès (Univerzita Paris I Panthéon-Sorbonne)

11:00 Bohumila Ferenčuhová (Historický ústav Slovenské akademie věd): Le contexte historique et politique des relations culturelles slovaco-françaises  au XXe  siècle

11:30 Jiří Hnilica (Katedra dějin a didaktiky dějepisu, Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy v Praze): Les tendances quantitatives des livres traduits du français en tchèque (et slovaque) aux XIXe et XXe siècles

12:00 Gusztáv Kecskés (Historický ústav Maďarské akademie věd v Budapešti): Des possibilités de transferts culturels français en Hongrie, 1945-1990

12:30 Maria Pasztor (Ústav mezinárodních vztahů, Varšavská univerzita): Les relations culturelles entre la France et la Pologne (1945-1989)

13:00-14:30 Oběd, Ústav svetovej literatúry SAV

14:00-17:30 Panel II. Aktéři překladu: překladatelé, vydavatelé, zprostředkovatelé

Diskutantka: Jana Truhlářová

14:30 Éva Mártonyi (Univerzita v Pécsi a Katolická univerzita Petra Pázmánye): Traductions du français en Hongrie – aperçu historique

15:00 Jovanka Šotolová (Ústav translatologie, Univerzita Karlova v Praze): Par monts et par vaux des traductions tchèques de la littérature française : les flux des oeuvres traduites, la question du rapport entre la qualité et l’influence

15:30 Katarína Bednárová (Univerzita Komenského v Bratislavě): Le critique littéraire comme modificateur de traduction

16:00 – 16:30 Přestávka

17:00 Anikó Ádám (Katolická univerzita Petra Pázmánye): La difficile liberté du traducteur

17:30 Petr Kyloušek (Masarykova univerzita v Brně): Les contacts français d’Adolf Kroupa – Archives du Musée morave, fonds Kroupa

18:30 Večeře ve Francouzském institutu, Sedlárská 2

Středa 17. května

9:00-12:00 Panel III. Proudy překladu: vyčíslení, povaha (literatura a jiné), působení a vztah mezi množstvím a vlivem

Diskutant: Petr Kyloušek (Masarykova univerzita v Brně)

9:00 Elzbieta Skibińska (Vratislavská univerzita): Le Nouveau roman en polonais

9:30 Joanna Warmuzińska-Rogóź (Slezská univerzita v Katovicích): D’une Maria Chapdelaine à l’autre ou quelques mots sur le marché de la traduction en Pologne

10:00 Mária Kusá (Univerzita Komenského v Bratislavě a Slovenská akademie věd): Réflexions  en marge  du travail sur Le Dictionnaire des traducteurs slovaques du XXe siècle

10:30-11:00 Přestávka

13:00-15:30 Panel IV. Proudy překladu (pokračování)

Diskutantka: Clara Royer (CEFRES Praha)

11:00 Libuša Vajdová (Slovenská akademie věd): Les sciences sociales de France en Slovaquie

11:30 Jana Truhlářová (Univerzita Komenského v Bratislavě): Le sort de certains romanciers et mouvements esthétiques français du XIXe siècle (Flaubert, Zola et le naturalisme, Maupassant)  à travers le temps en Slovaquie

12:30 Zuzana Ráková (Masarykova univerzita v Brně): Éditeurs, traducteurs, auteurs français en traductions tchèques publiées par les éditeurs tchèques à la Belle époque (1890-1914)

Závěr
Antoine  Marès, Clara Royer, Jana Truhlářová, Mária Kusá a Petr Kyloušek

13:00 Oběd, Ústav svetovej literatúry SAV

Více informací ve francouzštině naleznete zde.