Visegrádské fórum: Ioana Popa, mezi Prahou a Bratislavou

Program

POPA_ISPPondělí 11. dubna – Praha

18h-20h
Přednáška a diskuse pro širokou veřejnost organizovaná CEFRESem a Francouzským institutem v Praze.
Téma: Překlady studené války: aktéři a praktiky cirkulace knih přes železnou oponu a jejich recepce ve Francii.
Diskutant: Jovanka Šotolová, vyučující na Ústavu translatologie FF UK a překladatelka z francouzštiny.
Jazyk: francouzsky se simultánním překladem do češtiny.
Kde: Francouzský institut v Praze, přednáškový sál, 5. patro.

Úterý 12. dubna – Bratislava

18h-20h
Přednáška určená pro širokou veřejnost pořádaná Ústavem světové literatury Slovenské akademie věd a Francouzským ústavem v Bratislavě.
Téma: Překládat pod nátlakem: sociologický přístup k transferům literatury z východní Evropy do Francie během studené váky.
Jazyk: francouzsky.
Kde: Francouzský institut v Bratislavě.

Středa 13. dubna – Bratislava

10h30-12h30
Seminář Ústavu světové literatury Slovenské akademie věd.
Téma: Institucionalizace a mezinárodní konstrukce studií kulturních areálů během studené války. Program o východo-evropském prostoru 6. sekce École Pratique des Hautes Études.
Jazyk: anglicky.
Kde: Ústav světové literatury Slovenské akademie věd.

Čtvrtek 14. a pátek 15. dubna – Praha

od 10h
Mezinárodní konference Překlad mezi jazykem, kulturou a dějinami organizovaná Katedrou jihoslovanských a balkanistických studií Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze, Ústavem světové literatury Slovenské akademie věd a Rumunským kulturním institutem (Institut Cultural Romaness de Praga).
Zahájení konference Ioanou Popou: Cesty překladů: sociologie literárních transferů Východ/Západ během studené války.
Organizátorky: Libuša Vajdová (ÚSVL SAV) a Libuše Valentová (FF UK).
Kde: Filozofická fakulta UK, Hybernská 3, Praha 1.
Kompletní program konference – zde.

“O duchu zákonů”. Prezentace překladu

Hana Fořtová představí v knihovně CEFRESu svůj český překlad knihy O duchu zákonů, a to při příležitosti vydání druhého dílu knihy nakladatelstvím OIKOYMENH.
Toto první vědecké vydání významného textu evropského myšlení dává  českému publiku poprvé přístup k vlastním poznámkám Montesquieua a k současnému kritickému poznámkovému aparátu.

Montesquieu, O duchu zákonů II., Obrana Ducha zákonů ; přeložila a poznámkami opatřila Hana FořtováPraha, OIKOYMENH, 2015, 584 s.

Pokračování textu “O duchu zákonů”. Prezentace překladu

Československo-portugalské vztahy v letech 1960-1980

V rámci společného semináře IMS – CEFRES “Mezi disciplínami a areály”, představí Barbora Mencová (FSV UK) své výzkumy na téma československo-portugalských vztahů v letech 1960-1980.

Kde: knihovna – CEFRES, Na Florenci 3.

Jazyk: anglicky.

Druzí v “Hovorech k sobě” Marka Aurelia

Edita Wolf (FF UK-CEFRES) bude mít přednášku v rámci Cyklu kolokvií k antické filosofii Oddělení pro studium antického a středověkého myšlení Filozofického ústavu Akademie věd České republiky

Místo: Filozofický ústav, Jílská 1, Praha 1, zasedací místnost
Jazyk: čeština

Francouzsko-český historický seminář: Estelle Doudet

Kde: zasedací místnost – Na Florenci 3, Praha 1.

Organizátoři: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta / CEFRES

Jazyk: francouzština.

« Le théâtre et la communication politique au Moyen Âge »

L’archéologie des media est une discipline émergente, qui reconstitue les pratiques et les imaginaires de la communication avant les révolutions technologiques contemporaines. La présente enquête interroge le tournant des XVe et XVIe siècles en Europe, où se sont développés ensemble théâtre et imprimerie. Peut-on parler à cette époque d’un « théâtre politique » ? Quelles circonstances, quels acteurs, quels publics pouvait-il impliquer, dans quels buts et avec quelle efficacité ? Est-il possible d’analyser les anciennes productions spectaculaires comme un media ?

« L’auteur et sa signature en français, de Chrétien de Troyes à la Renaissance ».

La signature est aujourd’hui considérée comme un élément essentiel de la « fonction-auteur » définie naguère par Michel Foucault. Comme on le sait, l’anonymat fréquent de la littérature médiévale a conduit à penser que la signature et donc l’auteur n’y existaient pas. Pourtant, du XIIe au XVIe siècle, les écrivains en français ont réfléchi à la signature, à ses formes et à ses fonctions. La signature reflète le statut de l’auteur, noble ou intellectuel, homme ou femme. Elle définit les genres où elle apparaît, roman, poésie, autobiographie. Elle construit la relation entre l’écrivain et le lecteur.

Normalienne, Estelle Doudet est professeure de langue et de littérature françaises du Moyen Âge à l’Université de Grenoble Alpes et membre de l’Institut universitaire de France. Ses travaux portent sur l’archéologie des media et de la communication publique en français, notamment sur l’éloquence et sur les arts du spectacle aux XVe et XVIe siècles.
Membre du laboratoire Litt&Arts où elle est responsable du groupe « études de media comparés », elle dirige le pôle de recherche Arts, Lettres, Langues, Sciences humaines, cognitives et sociales de Grenoble.

Sélection de publications :

  • Recueil général de moralités d’expression française, volume 1, sous la direction d’E. Doudet, Paris, Garnier, 2012, 696 p.
  • Chrétien de Troyes, Paris, Tallandier, 2009, 363 p.
  • Un cristal mucié en un coffre. Poétique de George Chastelain, Paris, Champion, « Bibliothèque du XVe siècle » n° 67,  2005, 881 p.
  • Jean Molinet et son temps, dir. E. Lecuppre-Desjardin, J. Devaux et E. Doudet, Turnhout, Brepols, 2013, 287 p.
  • 58 articles publiés, dont un certain nombre consultables en ligne sur Academia.edu

Visegrádské fórum: Lydia Coudroy de Lille mezi Budapeští a Prahou

Program

Pondělí 14. března – Budapešť

15h-17h
Přednáška v rámci francouzsko-maďarského semináře Filozofické fakulty Univerzity Loranda Eötvöse.
Téma: Promýšlení domova a bydlení v Evropě napříč národnostními kategoriemi.

Středa 16. března – Praha

10h-16h
Studijní den mladých vědců na téma “městská čtvrť”, Studijní den organizovaný spolu s Ústavem světových dějin FF UK  v rámci programu Erasmus+ TEMA – European Territories: Identity and Development; http://www.mastertema.eu.
Diskutant: Lydia Coudroy de Lille.
Organizátorka: Luďa Klusáková.
Místo: konferenční sál – Na Florenci 3, Praha 1.
Kompletní program v angličtině – zde.

Čtvrtek 17. března – Praha

17h30-19h
Přednáška Lydie Coudroy de Lille v rámci regionální konference OSN “European Habitat” (celý program konference zde).
Téma: Jak nazýváme urbánní proměnu? Případ střední a východní Evropy.
Diskutant: prof. Ludĕk Sýkora.
Jazyk: anglicky.
Místo: Kongresové centrum, sál Klub D.
Nutná rezervace na stránce https://www.habitat3.org/prague, vstup zdarma.