Zuzana Zachová
Master en Traduction et en Interprétation : français – tchèque, Faculté des Lettres de l’Université Charles
Intérêts professionnels : traduction des textes non littéraires, interprétation français-tchèque, interprétation de la langue des signes tchèque, communication interculturelle
Sujet de mémoire de master : « Le modèle d´efforts de Daniel Gile et son application à l´interprétation simultanée des discours contenant des noms propres. Comparaison de deux langues : Français — tchèque, Langue des signes tchèque — tchèque » – Le but de ce mémoire est de voir comment la présence excessive des noms propres dans le discours influence son interprétation en utilisant le modèle d´efforts de Daniel Gile et de comparer les résultats de deux langues différentes.
Durée du stage : avril-mai 2018
Stage administratif (interprétation, traduction)
Marion Munch
Master Histoire politique des mondes contemporains, Ecole Normale Supérieure Paris-Saclay et Université Paris I – Sorbonne
Intérêts professionnels : histoire contemporaine ; médiation culturelle dans le domaine de la mémoire historique ; administration d’établissements culturels, notamment de musées d’histoire
Sujet de mémoire de master : « Les Comportements déviants des SS au camp d’Auschwitz, avril 1940 – janvier 1945 »
Durée du stage : février–mars 2018
Stage de recherche et stage administratif
Ondřej Sobotka
Master en Traduction : français – tchèque + anglais – tchèque, Faculté des Lettres de l’Université Charles
Intérêts professionnels : traduction littéraire, littérature au tournant du XXe siècle, communication interculturelle
Sujet de mémoire de master : « Les Traductions de la littérature française vers le tchèque dans la deuxième décennie du XXe siècle. » – Analyse de la réception de la littérature française avec référence au contexte politique et culturel en France et en Tchécoslovaquie.
Durée du stage : novembre-décembre 2017
Stage administratif (traduction)
Tereza Kortusová
Master Philologie française + Traduction : français – tchèque, Faculté des lettres de l’Université Charles
Intérêts professionnels : traduction littéraire, théâtre, communication interculturelle
Sujet de mémoire de master : « Sylviane Dupuis: La Seconde Chute. Traduction commentée accompagnée d’une étude sur le théâtre suisse francophone »
Durée du stage : août–octobre 2017
Stage administratif (traduction)